国产日韩av一区二区,精精国产xxxx视频在线中文版,先锋成人av,亚洲国产成人私人影院tom

首頁 > 翻譯資格證 >行業資訊 >翻譯一級合格標準

翻譯一級合格標準

發布時間:2021-01-21 16:58:15 瀏覽量:
摘要:翻譯資格二三級考試凡是具有一定外語水平的人士都可報考,但是想要報考一級,則需要已經具備二級證書。考下翻譯一級說明翻譯水平已經非常了得,那么,翻譯一級合格標準是什么?

  翻譯資格考試是我國具有較高水準的專業翻譯水平考試,目前開放的考試等級有一二三級,考生可在8大語種中任選考筆譯或者是口譯。二三級考試凡是具有一定外語水平的人士都可報考,但是想要報考一級,則需要已經具備二級證書。考下翻譯一級說明翻譯水平已經非常了得,那么,翻譯一級合格標準是什么?

翻譯一級合格標準

  一、翻譯一級合格標準

  根據往年經驗,翻譯專業資格(水平)考試各語種各級別各科目的合格標準均為60分(試卷滿分均為100分)。

  二、翻譯資格一級考試如何備考

  1、明確專業能力要求

  一級翻譯的等級設置與能力要求是:具有較為豐富的科學文化知識和較高的雙語互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,能夠解決翻譯工作中的疑難問題,能夠擔任重要國際會議的口譯或譯文定稿工作。是具備二級翻譯資格證書或翻譯中級職稱任職資格人員,從事翻譯實踐五年后應達到的能力與水平。

  2、把握考試大綱

  考試大綱是翻譯資格考試重要的指導性文件,是考試命題的依據,也是應試人員的重要參考指南。翻譯資格考試每個語種、級別及口筆譯類型都有其對應的考試大綱,大綱針對考試目的、考試基本要求、題目類型、題目難度及題量等方面都做出了詳細規定。考生首先要認真學習考試大綱,結合大綱要求和自己的實際能力,報考適合的級別和類型,這樣才能通過考試,盡顯其才。

  3、重視實踐

  翻譯能力與水平的提高絕不是一蹴而就的事情,它需要在掌握基本的翻譯理論、翻譯方法及翻譯技巧的基礎上,通過大量的口、筆譯實踐才能逐步實現。

  4、熟練掌握語言基礎

  熟練掌握語言基礎知識是做好翻譯的前提和基礎,翻譯資格考試的考試模塊設置也充分體現了這一點。筆譯考試中有筆譯綜合能力,口譯考試中有口譯綜合能力;都是用來考查考生對目的語和源語的詞匯、語法、習慣用法等語言基礎知識的掌握程度。

  以上就是開銳教育為大家帶來的翻譯一級合格標準的相關介紹,目前來說,根據往年經驗,一級筆譯、口譯合格標準均為60分。更多相關信息,歡迎咨詢在線客服!

免責聲明:以上內容僅代表作者觀點,其內容未經本站證實,開銳教育網對以上內容的真實性、完整性不作任何保證或承諾,轉載目的在于傳遞更多信息,由此產生的后果與開銳教育網無關;如以上轉載內容不慎侵犯了您的權益,請致電400-616-3379聯系我們,我們將會及時處理。
相關推薦
主站蜘蛛池模板: 绥化市| 辽宁省| 宜兰市| 花莲市| 介休市| 岳池县| 晋江市| 黔西| 黄骅市| 克拉玛依市| 贡觉县| 新巴尔虎左旗| 敦煌市| 鹿泉市| 任丘市| 治多县| 会宁县| 武强县| 石嘴山市| 广汉市| 渑池县| 廊坊市| 宜兰县| 巢湖市| 包头市| 盐边县| 克山县| 平和县| 广州市| 北辰区| 福清市| 莱州市| 保靖县| 鄱阳县| 泾川县| 林州市| 朔州市| 大姚县| 海门市| 岳普湖县| 柘城县|